Showing posts with label ERRE and ERE. Show all posts
Showing posts with label ERRE and ERE. Show all posts

27 November 2007

Cómo pronunciar la R (II)

Buenas días queridos lectores. El tema de hoy: la R.

Doy por sentado que ya todos saben la diferencia entre este famoso sonido vibrante múltiple: PERRO; y este otro famoso sonido vibrante simple: PERÓN. Sobre el simple ya escribí. Hoy, le toca al múltiple.

De pequeños borregos, aprendimos a hablar imitando los sonidos de nuestros papis, que, en español, se caracterizan por una alta tensión de los músculos bucales. La r es uno de los mejores ejemplos. Este sonido exige un tono muscular particular, y si ni siquiera podés hacer RRRRRRR, como si estuvieras andando en moto, entonces te espera un mes de entrenamiento bucal. Si vas al gimnasio, tu lengua se merece lo mismo (sacarle afuera mientras corrés no cuenta).


Supongamos que sí pueden hacer ese sonido tan primitivo y sensual, entonces es momento de refinarlo hasta que suene como una ERRE correcta. Lo importante es la lengua. Con la boca entreabierta, lean las siguientes instrucciones. Lo que sigue tiene mucha información, les conviene leerlo varias veces, cada vez van a encontrar cosas nuevas.

Cómo articular la R, user´s guide

1 Con la boca apenas entreabierta, levante la lengua. Apoye la punta justo atrás de los dientes de arriba, y aplique presión.

2 Los costados de la lengua tocan las muelas superiores (the upper side teeth), ¡que el aire no se escape por ahí! Poner la lengua en forma cóncava (concave shape).

3 Dentro de la boca, junte aire. Mucho más y con más presión que para otros sonidos. La presión del aire vence la resistencia de la punta de la lengua, que se separa del paladar en forma intermitente.

YOU MAY FORGET EVERY SINGLE WORD EXCEPT THIS:
It’s the air what makes your tongue vibrate. The tip of your tongue should be pressed on the palate, almost but without touching your upper teeth. Take a deep breath and then just let the air do all the job.


Ejercicio de la semana

You might know this TV ad, feel fry to shadow it, you got the script down there.



"El terrateniente Ramón Pueyrredón Aguirre arreaba rumiantes en su remoto rancho. Se aburría Ramón encerrado en su recurrente rutina. Resuelto a romperla, arrancó rumbo a tierras rimbombantes.

¡¡ARRE!!

Recorriendo Recoleta Ramón reparó en un rodaje. Y de repente, una revelación:

¡¡RAYOS!!!

Resolvió arrimarse al reconocido realizador Rasputín Romanof, y correr el riesgo de requerirle un rol de reparto en su relato. Romanof sonrió, "eres atorrante... ¡y churro!". Ramón, zorro, le regaló un riquísimo Navarro Correas recelosamente reservado que recordaba el terruño y el ruso regodeándose respondió: rendirás.

¡¡A RODAR!!!

Y resultó que en la remake Romance Río Arriba Ramón representó a un terrateniente que arreaba rumiantes en su remoto rancho. Ramón, realizado, recuperó su sonrisa.

¿Cuantas erres tiene su vino?"

08 September 2007

Cómo pronunciar la ere - tapping

El fonema linguoalveolar, vibrante, simple, sonoro y bucal, o sea, la ere, es uno de los sonidos que presenta más dificultades para los angloparlantes. A partir de hoy voy a publicar, bajo este tag, diferentes consejos prácticos para los que lo quieran dominar.

El primer paso es olvidarse del sonido que tiene la R en inglés, no se parecen en absoluto. Un sonido del inglés que sí les puede ayudar es el de la T, cuando se da en una sílaba no acentuada y entre vocales, por ejemplo, kitty. Si repiten la palabra rápido, se van a dar cuenta que no es la misma T que dicen en palabras como time (posición inicial, sílaba acentuada). Si no tienen gato, pueden probar con batter batter batter, hit it!, o lo que se les ocurra.

Ese sonido se produce con un golpe, tap en inglés, y se parece muchísimo a la ere española. Se da con más frecuencia en dialectos como el inglés irlandés y el galés, aunque también es muy común en el General American y en lo que se conoce como cockney. Pruébenlo, y cuéntenme cómo les va.



Tengo que confesar que prefiero escribir en español, es mi idioma y disfruto reinvindicándolo; pero como el curso está orientado a angloparlantes, me dejé llevar por la tentación de escribir en inglés. Pero como el curso está orientado a angloparlantes que hablan español, poder leerlo entra entre las aptitudes requeridas. También voy a tratar de alternar posts más cortos, por ejemplo, consejos sobre cómo articular sonidos especialmente difíciles.


Bibliografía
Gimson A.C. (2001), Gimson´s Pronunciation of English, Arnold, London, pp. 29, 82, 164, 165